(14:35:39) Кицунэ: Кицунэ в конце-концов отпустил дворецкого – слишком велико было искушение разобраться самолично во всей этой флоре и фауне. читать дальшеЛорду нравилось, как пахнут экзотические растения в большом деревянном ящике. Пауков он трогать не стал – побоялся, что они могут оказаться ядовитыми. Так что Билли застал лорда сидящего в холле на коленях. Сняв китель, лорд орудовал пинцетом, пытаясь накормить венерину мухоловку кусочком сырого мяса. Лицо у лорда было умилительное...
(14:37:25) Билли: - Осторожно, она кусается, - довольно громко сказал помощник садовника. Всякий, кто сказал бы, что он специально сказал это громко и резко, чтобы заставить лорда вздрогнуть и выронить пинцет, ошибся бы не больше, чем на тридцать процентов.
(14:40:46) Кицунэ: - Так может и сердце остановиться, - довольно холодно откликнулся лорд, царственно поднимаясь с колен. Пришлось одеть китель – негоже расхаживать перед лицом подданых в одной сорочке, пусть даже и очень чистой. - Приятного для вам, господин Билли!
(14:41:27) Кицунэ: дня
(14:42:42) Билли: - Вам тоже этого самого, - согласился Билли, сваливая охапку сорняков на изящную козетку в стиле ампир с гнутыми позолоченными ножками. - Вот, полюбуйтесь. А вы говорите - у вас черника попередохла. Конечно, она передохнет, если ее рядом с ядовитым сельдереем сажать!
(14:46:55) Кицунэ: - Ну что же, я вижу, вы настоящий специалист!.. - лорд оказался впечатлен садоводческими познаниями Билли и поэтому довольно дружелюбно попросил его убрать мусор с мебели. Тут же приблизился Уолтер. С постным лицом и мусорной корзиной. Через минуту грязь убрали. Кицунэ тем временем, обратил внимание садовника на коробки. - Скоро у вас появится много забот, Билли. Надо будет пересадить в оранжерею все эти экзотические хищные растения.
(14:56:03) Билли: - Экзотические? - Билли недовольно поморщился, рассматривая коробки. - Нет, ну я даже и не знаю... экзотические, говорите... В оранжерее почвы тощие, эта экзотика там либо передохнет с голоду, как черника болотная, либо того... мутирует... Ноги отрастит и пойдет искать себе пропитания. - тут Билли посмотрел в лицо лорду и твердо сказал. - Были подобные прецеденты.
(15:02:18) Кицунэ: Лорд с минуту таращился на Билли, а потом фыркнул и полез за сигарой. - Черт знает что творится в Чарвуде. Вполне может быть, что в конце-концов так и будет. Однако, - лорд тряхнул головой, - эти растения надо срочно пересадить в оранжерею, даже если для этого придется употребить магию, или какое-нибудь гадкое зелье. Вы же разбираетесь в этом, Билли! Подскажите что-нибудь!..
(15:08:07) Билли: - Магию, зелья... - Билли нахмурил узкий лоб и пожал плечами. - Это все баловство. Не, тут по-другому нужно. Исключительно научными методами, проверенными веками. Удобрениев всяких нужно и садовой техники. Но главное - удобрения. - Билли понравилось, как это звучит, и он повторил. - Да, удобрения в нашем деле - главное.
(15:12:19) Кицунэ: - В конюшнях вы найдете целые груды этого добра, - лорд расправил плечи и улыбнулся. Он был счастлив, что впервые за целую неделю он наконец может решить хотя бы одно государственное дело. - Конюх сваливает его в кучу на заднем дворе, а потом все это списывают через бухгалтерию. И разумеется, сразу же продают горожанам. По крайней мере, так делалось раньше. Я еще не успел ознакомиться с ньюансами. Слишком много всего произошло, пока я отсутствовал...
(15:13:44) Мартин: www.charwood.ru/forum/viewtopic.php?p=6921#6921 Еще раз, напоминаю игрокам.
(15:13:54) Билли: - Лошадиное?! - Билли выглядел оскорбленным и шокированным. - Я не ослышался?! В качестве органических удобрений здесь применяют лошадиный навоз?! О времена, о нравы!
(15:17:06) Кицунэ: - Да не знаю я, какой навоз у нас употребляют!.. - раздраженно ответил лорд. - Впрочем, можете сходить в деревню Теофиловку. Там есть... м... коровье. Кошачье, гусиное... черт возьми!.. - Кицунэ яростно поджег сигару и выпустил струю сизого дыма. - Пфф!.. Свинячье, в конце-концов!
(15:19:59) Билли: - Нет, конечно, вы можете удобрять коровьим навозом ваши посадки турнепса, - саркастически оттозвался Билли, оскорбленный в лучших чувствах. - А также кошачьим, гусиным и свинячьим. Но, если я не ошибаюсь, в оранжереях вы собираетесь выращивать не турнепс. Не турнепс! не репку и не редиску! А экзотические растения! - Билли задохнулся. - Экзотические! Вы понимаете? Для экзотических растений необходимо экзотическое дерьмо! Только так и никак иначе!
(15:33:34) Кицунэ: - Где же в Чарвуде отыскать экзотическое дерьмо?.. Драконы? Василиски... - задумчиво пробормотал озадаченный лорд. Билли насел на него как глетчер. - Может быть, Чеш подойдет? Он выглядит настоящим экзотом... - и лорд описал Билли Чеша. По словам Кицунэ, Чеш выглядел как большой говорящий кот, имеющий обыкновение расхаживать на задних лапах.
(15:40:51) Билли: - Кошачье дерьмо... - раздумчиво произнес Билли. По его представлениям кошачье дерьмо вообще ни на что не годилось, кроме как соседям под дверь подкладывать. - Нет, знаете, кошачье тут не подойдет. Тут нужны какие-то экзотические птицы. Например, туканы или носороги... на худой конец, попугаи. Но не волнистые.
(15:48:55) Кицунэ: - Попугаев я видел на морском берегу, - рассказал лорд, немного успокоившись. Наконец-то начало вырисовываться что-то определенное со всем этим дерьмом. - Я видел там попугаев, ананасы и прочие экзотические фрукты. Ну, а там где экзотическая еда, можно и экзотическое дерьмо отыскать. Верно? Так что отправляйтесь, - ласково поторопил лорд садовника. - Стационарный портал из таверны. Это бесплатно. Только лопату и мешок возьмите.
(15:50:33) Билли: - Без проводника? - подозрительно осведомился Билли. - Но ведь это может быть опасно. Там где есть экзотическая еда, наверняка будут экзотические хищники. Если они меня съедят, со мной погибнет множество различных секретов выращивания экзотических растений. Какой удар для мировой ботаники и садоводства!
(15:56:04) Кицунэ: - Для чарвудского садоводства это будет большим ударом, - подумав, решил Кицунэ. Ему очень не хотелось покидать замок, да и вдруг Калимма узнает, что он ходил за навозом? Смеяться будет. - Я не думаю, что на море очень уж опасно, - успокоил он Билли. - Туда все купаться ходят. Я сам там купался. Но если вы опасаетесь непредвиденного, возьмите нашего кузнеца!..
(15:58:49) Билли: - Хорошо, - подумав, согласился Билли. - Только вы ему не говорите об истинной цели нашего путешествия. Я видел этого кузнеца, судя по виду, это весьма малоинтеллектуальная личность, которая вряд ли сможет оценить истинную важность нашей миссии. Давайте скажем ему, что идем добывать редкие минералы. - у Билли был свой резон - он собирался заставить мордоворота-кузнеца тащить мешок с дерьмом, а убедить его тащить "редкие минералы по личному заказу лорда" было бы на порядок проще.
(16:03:48) Кицунэ: - Давайте, - добродушно согласился лорд Кицунэ. Он послал дворецкого за кузнецом, и дворецкий очень скоро вернулся. Правда, он принес печальную весть. Мстивоя не было на рабочем месте. - Бездельники, чем они там занимаются? Водят к себе разных девок, которые только на вторые сутки вспоминают о том, что неплохо бы зайти к лордам за паспортом.
(16:08:29) Билли: - Безобразие! - с энтузиазмом поддакнул Билли и погладил носком сапога ящик с ценными эндемиками. - До завтра эти бедные растения могут и не дожить.
(16:13:30) Кицунэ: - Хорошо, - вздохнул лорд. - Пойдемте, я провожу вас... - он подозвал дворецкого и страшным шепотом попросил его, мол, "если будут спрашивать, я ушел за минералами". А потом повелел снаряжать Окинамаро.
16:25:10) Кицунэ: Лорд вместе с Билли через час добрались до берега морского. Переход в другой мир как всегда, был практически незаметным. Но оба почувствовали, как ушла из под ног почва. Только что ехали по лесной дороге, кусты, кусты, и вдруг... раз! Белая полоса пляжа, шумные волны, свежий морской воздух. Ракушки битые. Следы недавнего пикника. Мусор. Сначала лорд просто пустил коня следом за садовником и некоторое время любовался пейзажем. А потом лорд заметил, что занимается Билли. - Так!.. Попугаи вон там!.. - он спешился и протянул руку по направлению к джунглям.
(16:27:08) Билли: - Отлично, - похвалил Билли лорда. Вот так вот запросто, как мужик мужика, сурово-сдержанно. - Вы взяли с собой оружие, лорд? Тогда идите за мной, в случае чего - стреляйте. Когда я начну копать - прикрывайте меня.
(16:31:11) Кицунэ: Лорд машинально положил руку на эфес шпаги, а потом плюнул: - Тьфу! Издеваетесь, что ли? Какие тут могут быть хищники?.. - Кицунэ вел своего серого в яблоках конька в поводу и сурово глядел себе под ноги, чтобы не наступить на то, за чем, собственно, и пришли. Лорд с Билли уже с минуту как углубились в сырые джунгли. Пахло горечью, сверху сыпалась труха, истерически орали обезьяны. - Ну-с, - спросил Кицунэ, останавливаясь возле толстого дерева. - Пора приступить к сбору ценного продукта!
(16:34:42) Билли: Билли сдедал предостерегающий жест, призывающий к молчанию, поднял указательный палец и начал принюхиваться. Принюхивался он долго, минуты три. Потом решительно указал черенком лопаты. - Нам туда! - Лопата указывала на небольшую полянку, белую от обилия ценного органического удобрения. Над ней надрывно орали попугаи, мучаясь несварением желудка от маленьких красных ягод, растущих на этой полянке, и обильно эти ягоды удобряя. Диалектическое равновесие.
(16:39:06) Индеец: Но копать дерьмо Билли не дали. Когда они с лордом вышли из кустов, стало ясно, что кто-то уже приватизировал это месторождение. У края поляны торчал покосившийся деревянный щит с загадочной надписью "ЗАО Патагон и Я". Под щитом, скрестив ноги, сидел очень противный старый индеец и что-то высчитывал на каменных счетах. Рядом работал другой индеец с ногами, наверное, шестидесятого размера. Этот был высок, молчалив, с несоизмеримо маленькой головой и подозрительно тупым взглядом. Индеец перестал считать и вопросительно уставился на пришельцев.
(16:41:04) Билли: - Бигфут, - уважительно сказал Билли, скидывая с плеча пустой мешок. - Эй, приятель! Мы пришли с миром! Кто из вас тут Патагон?
(16:48:58) Индеец: - Ы!.. - отозвался гигант с лопатой. Он копал гуано и складывал его в корзину. Таких корзин уже было штук пять или шесть. А индеец, что сидел под щитом, встал и приосанился, гордо вздернув подбородок. И сразу стал похож на настоящего ацтека. - Знаю я вас, бледнолицых. Вы всегда так говорите. А потом начинаются неприятности. Убирайтесь прочь.
(16:51:22) Кицунэ: Кицунэ все это время молчал, с прищуром разглядывая индейцев. Разумеется, он принял их за боголюбовских крестьях, и был неприятно поражен заносчивостью и грубостью. - Эй! - насупился он, выступая вперед. - Я лорд! Не узнали?
(16:51:54) Билли: - На этот раз все точно и без всякого обмана, - заверил индейца Билли, заслоняя спиной лорда со шпагой. - Мы просто потерпели кораблекрушение, у нашего корабля кончилось горючее. Если вы нам дадите его тут набрать, мы сразу же заправимся, уедем и вы о нас больше не услышите.
(16:58:02) Индеец: - Не дам, - флегматично ответил индеец. Он все время что-то жевал и поминутно сплевывал себе под ноги. - Даже если поверить, что ваш корабль загорится от попугайского помета, я все равно не дам вам ни капельки. А знаете почему?.. - он слегка наклонился и показал себе под ноги. - Это единственная полянка в джунглях, где можно отыскать столько гуано. А знаете, чьи это попугаи? - спросил он, указывая пальцем вверх. - Это мои попугаи. Я держу их на специальной диете, и гуано получается такое, что пальчики оближешь.
(16:59:49) Кицунэ: - Какая наглость... - только и смог пролепетать ошарашенный лорд.
(17:00:54) Билли: - Мужик, ты чё?! - возмутился Билли, втыкая лопату в землю. - Тебе чего, жалко мешок-другой гуана для дружелюбных заблудившихся бледнолицых?! А как же законы индейского гостеприимства?!
(17:06:38) Индеец: - А я вас не приглашал в гости, - последовал наглый ответ. Индеец упер руки в боки и неприятно щурился на бледнолицых. Видимо, уверенности ему придавало присутствие огромного Патагона с измазанной лопатой в руках. Гигант глупо улыбался и мерно покачивал лопатой, как бы примеряясь разможжить кому-нибудь голову. Ну, или зачерпнуть гуано. - Но, может быть, я поделюсь с вами одной корзиной... - задумчиво продолжил индеец, - если вы дадите мне взамен что-нибудь не менее ценное.
(17:08:54) Билли: - Стеклянных бус или огненной воды, - со знанием дела кивнул начитанный Билли. Тюремная библиотека была довольно обширна, но беллетристики там было мало, поэтому все приключенческие книжки Билли зачитал до дыр и знал чуть ли не наизусть. - К сожалению, ни того, ни другого у меня нет. Зато вот у лорда есть отличная животина. Вы, краснокожие, конечно, никогда не видели лошадей, но я вас уверяю - в домашнем хозяйстве это первая скотина! Ну что, меняемся? Три мешка гуана за коня.
(17:14:55) Кицунэ: - Чта-а! - возмутился Кицунэ. - Какая наглость!.. Мой конь не стоит корзины гуано, уверяю вас! Он стоит больше!.. - тем временем Окинамаро радостно заржал, предчувствуя возможность избавиться от жестокого хозяина. Кицунэ обращался с ним очень грубо, щипал за уши и окуривал сигарным дымом.
(17:16:52) Индеец: - Да ты посмотри, говно-то какое!.. - загорячился индеец, подскакивая к лорду с комочком чего-то белого в ладони. Он уже давно жадно косился на лордского коня.
(17:17:13) Билли: - Извините, лорд, - очень быстро сказал садовник. - Конечно, я сглупил. Четыре мешка! Слышишь, краснокожий - четыре!
(17:18:55) Кицунэ: - Я не отдам коня, - твердо ответил Кицунэ, брезгливо отводя от своего лица краснокожую руку. Голос его едва заметно дрогнул. Кажется, лорда замутило. - Ни за один, ни за четыре мешка.
(17:19:43) Морской черт: Михо приходит из локации Голдвуд - Сад Ираны Статус - онлайн
(17:20:45) Билли: - Орхидеи, - вкрадчиво напомнил лорду садовник. - Венерины мухоловки. Лианы-убийцы. Непентес. Асфодель. И этот пушистый мох с маленькими синенькими цветочками.
(17:26:43) Индеец: - Черт... - лорд прикрыл глаза и, понурившись, отошел. Конь от радости заржал так, что его прослабило. Ценный гуано разбавился лошадиными экскрементами. Впрочем, индеец не возражал, потому что у него теперь была лошадь. А лошади в джунглях не водятся. Очень скоро рядом с Билли и его лордом стояли четыре подтекающие корзины с удобрением. - Всего хорошего!.. - добродушно попрощался индеец. - Заходите еще. Меняю лошадей на гуано!
(17:30:04) Билли: - Спасибо, друг! - Билли потряс руку индейца. - Обязательно зайдем еще! Буду рекомендовать тебя всем друзьям! Удачи тебе и твоим попугаям!
С этими словами Билли отвернулся к корзинам и призадумался. Корзин было четыре, а тягловой силы, то есть Билли и лорда - только два. Поэтому Билли, немного подумав, разорвал один из мешков на полосы и сделал из них подобие коромысла. Потом, крякнув, взвалил перевязь с корзинам себе на плечо, так, что одна корзина с дерьмом оказалась у него за спиной, а вторая - на груди. И вопросительно уставился на лорда.
(17:33:51) Кицунэ: Лорд взглянул на Билли волком. - Мне кажется, нам хватит и двух корзин с лихвой!
(17:35:00) Билли: - Две корзины гуано - это ведь целых полконя! - заметил расчетливый Билли. - Половина породистого, верхового, скакового жеребца!
(17:36:28) Морской черт: К нам приходит Билли.
(17:37:08) Кицунэ: - Двигай! - в отчаянии закричал лорд, вынимая шпагу. Шутки кончились, Кицунэ – человек безбашенный и законно-злой. Дерьмо он не понесет. Ни за что. Ни за пол-коня, ни за полтора.
(17:39:57) : Билли , не любивший, когда ему угрожают холодным оружием, попятился, потерял равновесие - все-таки корзины были тяжелые - и с размаху сел на третью корзину. Она жалобно заскрипела. Билли, исподлобья неприветливо глянув на лорда, что-то проворчал нелицеприятное и явно попадающее под действие закона об оскорблении величия, но все-таки встал, крякнул и медленно зашагал к берегу, слегка пошатываясь и распространяя ароматы гуана.
(17:41:01) Билли: НРПГ я сейчас перезайду.
(17:41:37) Кицунэ: Кицунэ обернулся и протянул руку, грозя дрожащим пальцем. Но ничего не сказал. Индеец кормил Окинамаро с ладошки, и конь радостно прядал ушами и махал хвостом, как собака. Кицунэ смахнул непрошенную слезу и поплелся следом за Биллом.
Как лорд и медвежатник за гуано ходили.
(14:35:39) Кицунэ: Кицунэ в конце-концов отпустил дворецкого – слишком велико было искушение разобраться самолично во всей этой флоре и фауне. читать дальше